1: ID:kxzt07ud0
5: ID:2C0C0IFPa
別に間違ってはない
24: ID:uLllElce0
>>5
PANは違うやろ…
PANは違うやろ…
9: ID:r22AgL3R0
かわいい
12: ID:Az3sAfCgd
Anko bread
13: ID:fcfxtbDK0
それ別に英語がわからないわけじゃないだろ
14: ID:9ZPtr7da0
豆を甘く煮るとかゲエジだし
15: ID:BviTGY4Z0
外国人にも分かりやすいローマ字表記
22: ID:ZOePsO520
アンパンっていう商品名なだけやろ
25: ID:5z1nrprj0
小豆パンでええやろ
32: ID:jJ/x6OZs0
これは外国人にちゃんと配慮してるよ
ある外国人が日本人の先輩に「あんぱん買ってきて」って言われて、
「あんぱんってなに」ってなってもすぐわかるだろ
ある外国人が日本人の先輩に「あんぱん買ってきて」って言われて、
「あんぱんってなに」ってなってもすぐわかるだろ
40: ID:LkBtMrpI0
>>32
これよな
国内なら訳す必要ない
これよな
国内なら訳す必要ない
64: ID:nVUGXf/cM
>>32
日本語わからん奴パシらせるなや
日本語わからん奴パシらせるなや
34: ID:DGUYG7Xna
an になるのは続く単語が母音から始まるときだけな
288: ID:pap6a6w2d
>>34
じゃーA PANでええね!?
じゃーA PANでええね!?
291: ID:DNsPna2ja
>>288
アパン
アパン
35: ID:DsuTRwmj0
大学の食堂
「ライス RAISU」
「ライス RAISU」
38: ID:KRWVN8/ta
PAN(迫真)
44: ID:XInAKYQrM
そう思った時点で名前つけたやつの意中やで
45: ID:ZOePsO520
こしあんなのかつぶあんなのかそれが重要だ
つぶならしね
つぶならしね
47: ID:sv6Sjnv70
A Pan の間違いみたいやん
50: ID:vZR4dZ3i0
おしゃれやね
引用元: http://swallow.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1571094683/